来源:网友投稿 2025-04-29 12:10:55 热度:113°C
要说娱乐圈学方言翻车名场面,赖冠霖在四川拍戏那段绝对能进"人类驯服舌头失败集锦"去年拍《烟火成都》那会儿,这个台湾小伙为演好茶馆伙计,天天追着本地群演学四川话,愣是把"喝茶"说成"喝擦","摆龙门阵"整成"摆聋门阵",活生生把自己练成了方言界的泥石流。
记得头天进组,导演让他用川话喊"客官里头请"只见他气沉丹田,脖子青筋暴起:"阔棺勒头亲!"现场收音师当场笑岔气,举着麦克风的手直哆嗦:"您这发音,阎王爷听了都得爬起来查生死簿!"更绝的是拍买茶叶戏,剧本写"二两碧潭飘雪",从他嘴里出来就成了"鹅亮鼻瘫飘虚",道具老师抱着茶叶罐直发懵:"这是要毒死客人还是咋个?"。
要说这小伙子轴起来也是真带劲他专门搞了个"川普对照表",把"安逸"注音成"阿依","巴适"写成"八四",手机里存满四川话教学视频有回半夜两点敲编剧房门,顶着鸡窝头问:"老师,瓜娃子是夸人还是骂人?"把编剧吓得差点报警。
剧组阿姨看不下去,送他瓶枇杷膏:"小赖啊,润润嗓子再较劲嘛!"
转机出现在腊月二十三拍年货市场戏时,他给群演大爷递了碗醪糟汤圆,脱口而出:"您家慢用,巴适得板!"字正腔圆的川音把现场震得鸦雀无声导演揉揉耳朵:"刚才那句谁配的音?"监视器回放里,赖冠霖正冲镜头呲着大白牙傻乐——敢情这傻小子把"得板"俩字练了三百多遍,硬是把舌头捋顺了。
杀青宴上,他举着啤酒杯飚川话:"这三个月,我晓得了川话不是凶巴巴,是热乎乎!"全场哄笑中,灯光师老张抹着眼角:"龟儿子学得还有模有样!"后来剧集花絮曝光,他那本注音烂成咸菜干的台词本被博物馆借去展览,标签写着:"21世纪方言驯服实录"。
要说这事给咱啥启示?就像赖冠霖在北大演讲时说的:"学方言不是翻字典,是要把心泡在烟火气里熬"语言哪分什么标准答案,带着真心实意的"椒盐味",才是沟通最地道的佐料下次要是听见谁普通话掺着方言大杂烩,别笑话——那可能是某个"赖掌门"在偷偷修炼呢!。